Перевод свидетельств о рождении
Свидетельство о рождении считается самым важным документом, особенно если Вы задумали переезд или трудоустройство за пределами России. Его может потребовать консульство страны, в которую вы планируете перебраться или иностранные работодатели. Также вы сможете использовать его при получении гражданства.
Перед предъявлением свидетельства в международном учреждении необходимо выполнить процедуру апостилирования или легализации (штамп апостиль ставится для стран, которые являются участницами Гаагской Конвенции, консульская легализация – для прочих).
И в том, и в другом случае необходим перевод свидетельства о рождении, который должен быть на официальном языке страны следования.
Как правильно выполнить перевод свидетельства?
Грамотно переведенный документ должен состоять из следующих элементов:
- Текст находящийся внутри штампов и печатей, и текст свидетельства необходимо полностью переводить с обеих сторон (если на обороте имеется печать областного управления Юстиции – ее также переводят).
- Структурные составляющие переведенных документов должны быть максимально приближены к исходным данным.
- По окончанию работы, в случае необходимости, нами оформляется нотариальное заверение готового перевода.
Стоит помнить, что в переведенных документах министерства и консульства могут быть допущены ошибки, при которых они подлежат возврату.
Именно поэтому очень важно сразу выполнять перевод свидетельства о рождении правильно, и это позволит значительно сэкономить Ваше время.
Подавая документы в государственные органы, нужно уточнять какой вид заверения перевода требуется: перевод свидетельства, о рождении заверенный у нотариуса или хватит печати бюро переводов. Зачастую, все же требуют нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении.
После получения точной информации о том, что и как Вам нужно переводить, Вы всегда можете обратиться в Miromax.
Наши специалисты в сжатые сроки грамотно переведут Ваше свидетельство о рождении, и если потребуется, нотариально заверим его. Стоимость подобной работы зависит от языка, срочности и страны выдачи.
Для расчёта точной стоимости перевода свидетельства о рождении, Вы можете оставить заявку на сайте miromax-translate.ru например на https://miromax-translate.ru/translate/perevod-s-na-anglijskij-yazyk-s-zaveren/ и получить ответ в короткие сроки.
Документ запрашивается для того, чтобы озвучить точную цену работы. Если документ будет у нас на руках, мы сможем озвучить и примерную стоимость нотариального заверения свидетельства о рождении, ведь такие документы считаются по символам и имеют свои расценки.